Тяжело ли выучить японский. Начинаем учить японский язык.

Я стараюсь собрать в этой статье вкратце всё самое важное и нужное. Если знаете что-нибудь полезное, о чём я забыл, оставьте комментарий или напишите мне:

Анимешников в России развелось пруд пруди. Каждый второй лелеет надежду рано или поздно выучить мунспик , и лелеет её зачастую вот уже шестой год. Между тем, выучить японский до уровня, при котором можно смотреть сериалы и даже читать несложные книги, любой способен за год-полтора.

Вы также можете встретить так называемый чешский паспорт, который вы можете легко понять. Другие транскрипции, с которыми вы можете столкнуться где-то, подобны. Пиньинь, Йель или Уэйд-Джайлс - они, конечно же, использовали для записи мандарина. Также может быть полезно объяснить, что транскрипция, транскрипция, латинизация и транслитерация - одно и то же - концепция, которая идентифицирует латинскую латинскую запись. Точно - это не так сложно, как может показаться на первый взгляд. Можно сказать, что японцы в некотором смысле еще проще - более элементарно, чем английский.

Языковой вуз

Если вы присмотрели хорошее японское отделение языкового вуза, и готовы на него поступить, то, разумеется, так и стоит сделать. Скорость обучения в языковых вузах средняя: за первый год вы пройдёте основы граммматики и порядка 500 кандзи. Однако вуз даёт всестороннее образование – не только язык, но и история, литература, политика.

Даже крипы, которые выглядят настолько странно, имеют немного линии. Особенно в более слабых линиях Хирагана и Катакана появляются для каждого типа пор характерные и аналогично похожие движения. Скоро он будет здесь. Когда впервые в вашей жизни проникли тональные силы сякухати?

В основном сидит и смотрит на стену, человек делает жесткий и очень долго. Медитирующий отход, который длится несколько дней, прибыл японским монахом Эдджуном Лечикой. Духовную игру сякухати называют суи-дзеном или исчезающей женщиной. И мне понравилась такая отличная игра.

Что самое главное, вы волей-неволей будете постоянно среди людей, которые учат японский. Найдёте друзей, впоследствии, возможно, связанную с вашим увлечением работу.

Сдача JLPT

Яркси

Японо-русский словарь, каталог кандзи и универсальный инструмент япониста, существует для разных операционных систем и платформ. Такой же незаменимый инструмент, как Вакан – особенно, если с английским у вас неважно.

Но, по опыту, он не играет на диджериду, но на сякухати да, особенно в традиционной духовной музыке, которая не ритмична.


Трудно ли чехи получить информацию о том, как играть на флейте? В Европе мы переживаем настоящий бум. В игре сякухати есть даже некоторые топ-мастера. Европейское общество Шакухати имеет свою долю в нем, и мы узнаем, где и когда проходит международный семинар. Они также помогают в современных технологиях, позволяющих получать уроки по скайпу. Как играть, особенно западная музыка, также доступна в Интернете.

Содержит самый большой, кроме Вародая, электронный японо-русский словарь (60 000 слов), базу иероглифов с русскими названиями и толкованиями, поддерживает поиск по множеству признаков, поиск по рисунку.

Как использовать : как словарь, справочник иероглифов, особенно как первое, к чему стоит обращаться, если вы не до конца понимаете или сомневаетесь в значении кандзи. В Яркси отличная система указания значений, где к каждому значению приведены примеры употребления.

Но если кто-то хочет играть традиционно, важно личное общение. В Праге мы организуем одно из крупнейших европейских событий в этом направлении, Фестиваль Шакухати в Праге, с сякухатистом, композитором и этномузиологом Властиславом Матоушеком. Каждый год мы получаем абсолютную вершину японских и европейских игроков в Праге. Часть фестиваля - интенсивный семинар, и его можно многому научить через несколько дней. Вы погружаетесь в музыку и не думаете ни о чем другом.

Можете ли вы взять урок непосредственно у мастера и за пределами мастерских? Лично и на большом расстоянии? Мы видим друг друга полгода, либо в Японии, либо где-то в Европе. Но у меня было много вещей от других игроков. В Японии грубо посещать другие мастер-уроки, но в Европе это гораздо более открыто. Но идея объединения также начинает проникать в Японию.

  • Яркси-онлайн – словарь из Яркси в интернете.

Anki

Программа зубрёжки флеш-карт. Признанный лидер, умеет в своей области всё: какие угодно настройки, математика, внешний вид карт, десятки плагинов, версии для всех операционных систем и мобильников, интернет-версия (все синхронизирующиеся между собой).

Это создает парадоксальную ситуацию: игроки в Японии все меньше и меньше, но сообщество за пределами Японии очень развивается. Вы видите другие различия между сякухатистами в Европе и Японии? В Японии самая большая группа игроков Тозана, возникшая в начале века, вдохновлена ​​мелодичными, лучистыми, радостными приемами западной музыки, которые смотрят на романтику. Однако большинство сакухатистов на Западе посвящены не-мелодической, негритянской музыке, преобладает звуковая и глубоко духовная традиционная музыка.

Из-за его огромных и тонических возможностей сякухати часто является инструментом для современной и авангардной музыки. Он также сочетает в себе живую электронику, различные выступления, а также поп-музыку. Во всем мире для сякухати и оркестра создается много новых песен.

Как использовать : установите на все ваши устройства, настройте синхронизацию, создайте колоды и зубрите.

Вы можете либо составлять колоду самостоятельно, добавляя карты вручную, либо скачать готовую с сервера средствами программы. Скачивая готовые колоды, помните, что часто они содержат слова сразу нескольких уровней – в Анки можно выбрать “зубрить только карточки, помеченные определёнными тегами”.

Когда вы играете, что вы чувствуете, можете ли вы добраться до медитативного состояния с вашим дыханием? Шакухати - невероятно честный и жестокий инструмент. Когда вы играете в нее, звук будет показывать любое несовершенство дыхания или напряжения не только в ваших пальцах, губах и горлах, но и во всем теле. Для того, чтобы тон был звуковым и красивым, все тело должно быть выпущено. И так мы подходим к медитации. Их производство было очень сильным. Это был спектральный анализ звука. Оказалось, что звук шакухати в некоторых тонах мешал неслышимому спектру.

Скачать готовую колоду проще, но составлять личную часто удобней – например, если вы хотите учить кандзи в определённом порядке. Я использую две колоды: “слова” (скачана из интернета) и “кандзи” (составляется вручную). В последнем случае можно составлять колоду автоматически из кандзи, отмеченных на изучение в вакане (см. ниже jp-tools).

На флейте также производится ультразвук! Когда человек расслаблен, этот звук проникает во все тело. Интересно, почему вы чувствуете себя после концерта? Что можно сделать из сякухати? Есть ли для нее конкретный материал? Первые образцы, задокументированные в или в столетии, все еще существуют и находятся в храме Шосоин. Они имеют немного другую форму, но структурно связаны с современными флейтами сякухати. Эти древние флейты сделаны из бамбука и камня - нефрита. С тех пор использовались бамбуковые сорта, которые являются наиболее распространенным разнообразием бамбука в Японии.

Обязательно установите плагины “примеры слов на кандзи” и “примеры предложений на слово”.

Где взять списки слов и кандзи для Анки?

  • Скачать готовые колоды .
  • Создать из списка выученных иероглифов в Вакане .
  • Учить иероглифы, которые важнее всего для прочтения вашей любимой книги .

Конкурент Вакана, в котором нет переводчика, а есть только словарь и зубрёжка кандзи и слов. Тем не менее, многим нравится (и более новый).

Это твердый, твердый материал, из которого вы можете построить строительные леса или дом и можете использоваться в качестве оружия. Трудно ли получить такую ​​флейту? Однако, если человек является восторженным слушателем или игроком, мы можем связаться с конкретным мастером, попросив флейту для определенного жанра.

Вы были в Японии три раза. Вы попали в нужную волну? Мелодия игры сякухати негладкая, но она пульсирует. Пульсация не является регулярной, и есть напряжение. Ритм внезапно удлиняется или сокращается, создавая пульсацию ускоряющих и замедляющих ударов.

AppLocale

Утилита от Microsoft, позволяющая запускать приложения с иной системной локалью. Нужна для запуска старых или плохо написанных японских программ (часто игр), т.е. почти всех -___-”. Если видите, что приложение вместо японского показывает кракозябли – запустите его из под AppLocale, установив локаль в 日本語.

Эти звуковые формулы - каждый шаг в Японии. Создается широкая и монументальная область, и даже небольшое ускорение в этой области дает потрясающее впечатление. Напряженность проявляется в японской культуре, такой как песни сан-кёку, которые связаны с неосуществленной любовью. Даже духовные композиции для сякухати часто являются песнями желания. Это одинокое воздействие создает желание строить и продолжать, но еще одно влияние возникает, когда мы почти потеряли надежду. В современном обществе, когда кто-то испытывает неосуществленную любовь, они будут придерживаться прагматичного подхода: найти другого парня, чтобы решить проблему.

Windows 7: Для установки под Windows 7 нужно запускать инсталлятор с повышенными правами.

Читалки японских текстов

Почти все японские книги в интернете можно открыть Блокнотом или любым другим текстовым редактором, главное выбрать кодировку. Но читать книги так неудобно. Обычно используют специальные программы – читалки.

Они умеют, во-первых, печатать текст вертикально справа налево (сразу привыкайте к этой форме!), а во-вторых, показывать фуригану не в скобках, ломая текст, а как полагается – сбоку.

Но экзистенциальный был, который создан в составе невыполненной любви, в нем, и в личности человека он создает особый узел, который является эротическим и очень грустным. Знают ли люди, что такое сякухати? Инструмент является сложным, и прогресс вначале очень медленный. Но вы обратили внимание на то, что сякухати в современной японской культуре имеют много сексуальных коннотаций.

Среди подростков, сякухати означает фелдаки. Поэтому можно обсудить, что является основным значением этого слова в настоящее время на японском языке. Эротический аспект является неотъемлемой частью игры сякухати, хотя об этом мало кто говорит. Интервью проводила Каролина Опатржилова.

Читалок существует много, погуглите “aozora-bunko reader”, “japanese reader ruby” . Если не знаете, какой выбрать, попробуйте ArisuViewer .

Копировать японский текст из таких читалок обычно нельзя, поэтому чтобы искать слова в словаре, полезно параллельно держать открытой эту же книгу в Блокноте.

Кинорежиссер, редактор и оператор, который в основном фокусируется на документальном и независимом фильме, также является одним из ведущих сякухатистов в Чешской Республике. Он уже более десяти лет играет на японской флейте. Расизм был, есть и, вероятно, по-прежнему будет большой проблемой в далекой Японии. Действительно, тот же расизм, когда колонисты считали местных жителей низшими, был одной из основных причин прекращения британского империализма в Азии. Колониальные чиновники на работу в Сингапуре до «желтых карликов» эвакуировать, в то время как вход в лодку готова к поступающему разделил британские и другие, которые не из-за расовые права на защиту от опасностей Токио.

AGTH /ChiiTrans /ChiiTrans Lite

Приложения для перевода или помощи в переводе японских визуальных новелл. С их помощью вы сможете играть в новеллы, легко и удобно выясняя значение незнакомых слов или даже переводя целые предложения на лету.
AGTH старше, ChiiTrans строится поверх него и богаче -множество методов перевода, в том числе только слов, подписывание чтений, вывод поверх игры, и т.п.

Колонисты потеряли последнее доверие местного населения, и лорды стали только теми, кто использовал колонии, чтобы обогатиться. Сами японцы не вели себя лучше в оккупированных колониях. Те, кто был готов служить в японской армии генералов сданных в унизительные позиции СМИ, в то время как остальные либо оказались в концентрационных лагерях или были вынуждены жить в признаниях расизма, в которых китайцы были те самые гонимые. Аналогичным образом, расизм был также на том, что во Франции, которая в своих азиатских территориях применяется буквально сравнимым с расизмом, местные парки были запрещены посещать, потому что он был слишком раздражающим для колонизаторов.

Rikaichan

Всплывающий перевод слов в браузере с японского на другие языки. Словарь имён, количество и частоты появления иероглифов и другое.

Поддержка руби

В стандарте XHTML есть теги для записи руби (подписей к иероглифам). Некоторые браузеры поддерживают их автоматически, другим нужны плагины и дополнения:

Британский рассматриваются японцы как «желтый карлик, неспособный полуобезьян», который легко победить, потому что средние японскую плохо видеть, если у него есть глаза, круглые очки. Члены британского и американского спецназа кормили политической демагогии, в котором средний «японец» неспособным ни к какому движению, производительность в джунглях из-за плохого зрения и не может попасть, не говоря уже о травмировать цель своей ненависти. Было также демагогическое порабощение боевого ума. Жители земли самого Закат сами имели одинаково проблематичный доступ ко всем неапанианским происхождением.

Русские словари!

  • Вародай – электронная версия большого советского японо-русского словаря: 90 000 статей, больше 113 000 выражений, если считать вариации.
  • JR-Edict – около 6000 слов в формате EDICT (совместимо со множеством приложений).

Ссылки

  • WWWJDIC – один из веб-интерфейсов к словарю EDICT (самый крупный электронный японо-английский словарь). Удобно назначить поиск в своём браузере на какую-нибудь быструю комбинацию, например, “jp”, чтобы искать перевод можно было прямо из адресной строки.
  • Yahoo Answers Japan – последняя инстанция в переводе непонятных выражений. Когда в словаре выражения нет и гугл не помог, можно задать вопрос японцам. На этом и других подобных сайтах вам за несколько часов расщёлкают самые сложные и запутанные фразы. Не забывайте благодарить японцев и выбирать “правильный ответ”!
  • Заучив большую часть, читайте сказки . Упрямо продирайтесь сквозь тексты, разыскивая символы на своём листке и разбирая слова.

    Даже местные жители начали различать правильного и неправильного японца, к которому система будет вести себя. По соображениям войны, в своем собственном смысле, растущий синтоизм может быть, когда путь богов стал прямым путем в ад. Мифы о летописях Коджики и Нихона шокировали, чтобы получить немало. Они были согнуты из-за потребностей национализма, а оригинальный синтоизм в измененной роли создал духовную основу для того, что было опасно в прошлом и что опасно сегодня. Люди забыли, что нужно поклоняться ками, а не идеалу бесконечной нации, враждебной ко всему и всему из-за границы.

    Когда немного освоитесь с хираганой начинайте учить катакану . Всё то же самое, только спешить не обязательно, и текстов на ней почти нет. Катакану вы будете знать хуже. Её все знают хуже, и поначалу больше в ней путаются. Не страшно.

    И хирагану, и катакану надо научиться писать. Пусть буквы будут уродливыми, но их форму вы должны помнить.

    В результате индейцы попали в видоискателе ненависть местного населения, которое было позже, часто после японской оккупации, привели к чрезмерной готовности убивать, пытку или унизить все ранее очень нечеловеческие хелпер колонизаторов. Богиня Солнца Аматерасу, защищая императорский дом проиграл, так как большинство Синто божеств, что время, первоначальное значение в глазах правящих классов. Из тринадцати форм синтоизма, которые развивались от века к столетию, это был сектантский джиндзи, который в сознании государства получил привилегированное место государственной религии.

    Грамматика

    Параллельно читайте что-нибудь об основах грамматики. Годится любая простенькая книжка для начинающих, даже всеми высмеиваемые, вроде японский за один месяц . Информации в них достаточно.

    Вы должны выучить:

    • Склонения слов (настоящее, прошлое, предположение, команда, возможность, страдательный залог)
    • Простая и вежливая форма (тобу/тобимасу), и как они применяются.
    • Общую структура предложения (ва, га, придаточные предложения и замена в них ва на га).
    • Роли всех простых частиц (но, ни, де, о/во, то, э, кара, мадэ, и другие)

    Иероглифика

    Найдите и заучите общие правила начертания кандзи. Научитесь правильно писать эти двадцать кандзи (300-500 копий каждого, по 25-50 за заход).
    Если вы не собираетесь учиться писать кандзи (а многие не хотят, поскольку это необязательно и тратит время), то сейчас пишите не 20, а 40-50 кандзи. Это необходимый минимум, дальше можете бросить.

    Через веру, акцент на чистоте расы и в то же время защитить народ, верховный бог и солнце в небе остаются императорской семьей с императором. Японцы, как и японцы сегодня, опасались будущего, и поэтому они прибегли к национализму, который немного сблизил жизнь на короткое время.

    Япония никогда не пыталась исправить свои прежние преступления. Однажды лояльность, буквально фанатизм императорской семьи и императора, была заменена американской лояльностью к предприятиям, для которых японцы работают. Но эта лояльность лояльна. Это зависит от экономики и в случае банкротства компании может оставить ментально очень большое отверстие, которое затем в хаотичной экстравагантности заполнении пожилой национализм старый, хороший дзиндзя, где все было бы в Японии только «реальный» японские.

    Не так важно, какой системой пользоваться в чатах и на форумах. В статьях и книгах лучше использовать Поливанова, поскольку так повелось, это хороший тон – хотя безусловно, в каждой ситуации нужно смотреть по обстоятельствам. А при изучении японского киридзи и ромадзи лучше вообще не пользоваться, даже на первых порах: все чтения учить только в кане.

    Произношение

    Когда вы начинаете учить японский с аниме, то обычно уже знаете, как в стандартном японском произносятся звуки. Тренируйтесь в произношении, зачитывая сказки вслух. Звуки японского близки русскому, только учтите, что какую бы систему записи вы не предпочитали (Поливанов или киридзи-Хэпбёрн), произносить звуки “си” и “дзи” нужно так, как они слышатся, а не любым из записаных по-русски вариантов.

    Зубрёжка кандзи и слов

    Найдите списки кандзи для N5/N4 (бывшие JLPT4/JLPT3), распечатайте их или забейте в Анки. Учите в большом количестве (20-30 новых, 2-3 часа в сумме в день на занятия). Делайте иногда перерывы.

    Параллельно читайте либо сказки, либо – как только сможете, чего бы вам это ни стоило, простые ранобе на японском.

    Как читать книги.

    Начинайте с книг простых, и сюжет которых вы хорошо знаете из перевода. Читайте подряд, быстро, чтобы чтение не успевало надоесть. Безнадёжно сложные абзацы пропускайте, средней сложности и лёгкие – переводите, копируя слова в переводчик. Старайтесь не копировать абзацы целиком, угадывайте простые выражения сами.

    Ищите выученные кандзи. Комбинируйте их звучания, пытаясь получить знакомое слово. Если не все кандзи в слове вам известны, всё равно пытайтесь догадаться, а догадавшись – вбивайте звучание в словарь и проверяйте, оно ли это.

    Начинать читать простые ранобе можно и нужно с 300-400 кандзи. Делать это без слёз можно с 1000+ кандзи и 4000-5000 слов, так что приготовьтесь к тому, что первое время будет тяжело. Так и должно быть – только продравшись через этот сложный участок, вы научитесь читать легко.

    По мере того, как ваш портфель кандзи растёт, добавляйте новые – из книг, которые читаете, и слов, которые учите. Переходите на JLPT N3 и создайте, если вы этого ещё не сделали, колоду для известных вам иероглифов в Анки. Не стесняйтесь добавлять в неё иероглифы, не входящие в изучаемый вами сейчас JLPT. Учите в первую очередь часто попадающиеся вам кандзи, а JLPT пусть будет просто направляющей.

    Кандзи и слова

    Зубрить отдельные кандзи полезно, но гораздо быстрее они запоминаются в составе слов. Поэтому обязательно установите себе плагин для анки “примеры слов с кандзи”, и пробегайте каждый раз примеры глазами. Вспоминая иероглиф, повторяйте не только чтение (“КАН”), а самые известные сочетания с ним (“ага, это КАН из КАНДЗЭН!”).

    Заведите себе отдельную колоду для слов, или скачайте готовую для всех уровней JLPT. Выберите в ней только два нижних уровня, и зубрите этот набор слов. Установите плагин для анки “примеры предложений со словами”, и старайтесь понимать смысл каждого слова, а не просто заучивать его перевод. Изучайте на примерах, в каких ситуациях слово используется – так оно запомнится быстрее.

    Поначалу в день можно учить по 10-20 кандзи, и по 80-100 слов. Если это слишком много и ваш долг в Анки растёт – уменьшайте дозу. Героически пройти в один день 500 слов никто не запрещает, но это не обязательно. По мере того, как кандзи и слова будут становиться более редкими, скорость изучения будет падать – до 2-3 кандзи и 10 слов в день.

    Изучая слова, показывайте их чтения сразу же, поскольку часто слова забегают вперёд и используют ещё неизвестные вам кандзи. По мере того, как слово запоминается, можно начинать закрывать чтение рукой, и пытаться угадать вначале его, а только потом – смысл.

    Никогда не зубрите без понимания. Если какой-то кандзи означает “стреха” или “марь белая”, выясните значение этих слов, найдите фотографии. Наткнувшись на “палату советников”, прочтите про политическое устройство Японии. Встретив неоднозначное или странное слово, найдите и допишите в карточку несколько понятных примеров употребления. Заучивайте смысл, а не буквы.

    • Как сделать так, чтобы лучше запоминалось (на англ.)

    Грамматика

    Чтение автоматически заставит вас освоиться с грамматикой средней сложности, из которой построено большинство текстов. Ничего особого здесь сказать нельзя: встретив непонятное или слишком сложное предложение, работайте над ним – разбирайте по частям, пытайтесь угадать смысл.

    Купите себе справочник грамматики средней сложности, например, “Практическая грамматика японского языка” Лаврентьева. Разбирая предложение, перечитывайте статьи о каждом из его элеметов. Если ничего не получается – спрашивайте совета у старших товарищей.

    Ходовые выражения

    Иногда вам будут встречаться пословицы и поговорки, устойчивые выражения, японские мемы. Научитесь замечать их, даже если слышали раньше. Простое правило, которое поможет на первых порах: если фраза звучит бессмысленно, а слова вдруг не относятся к делу, возможно, вы читаете устойчивое выражение.

    Как бороться: выберите наиболее характерную, странную, уникальную, неизменную часть выражения и скопируйте её в гугл, заключив в кавычки. Изучите, в каких ситуациях она применяется. Можете добавить вне кавычек “意味”: иногда фраза есть в японских словарях, иногда кто-то уже спрашивал о её смысле, и ему ответили.

    Что читать

    Где взять книги на японском:

    • (это несложно и не так дорого – меньше 400 рублей за книгу).
    • Скачать из интернета:
      • Aozora Bunko – библиотека свободной литературы с Руби
      • Торренты, Share и Perfect Dark – неисчерпаемый источник электронных копий книг, которые вы уже купили в бумажной форме.
    • Купить в городских магазинах или взять в библиотеках.

    Видоизменение компонент иероглифа

    Кандзи часто видоизменяются, попадая в другие иероглифы:

    水 (mizu) – вода, 注ぐ (sosogu) – “наливать”, левый компонент тоже “вода”.
    手 (te) – рука, 扱い (atsukai) – “уход”, левый компонент тоже “рука”.
    人 (hito) – человек, 住む (sumu) – “проживать”, левый компонент тоже “человек”.

    Такие упрощения полезно со временем запомнить, изучая таблицы радикалов и частей иероглифов.

    Радикалы и созвучия

    Часто, входя в более сложный иероглиф, простые иероглифы имеют в нём особую роль:

    • Используются как ключ при поиске в словаре
    • Влияют на его смысл (иногда даже задают его)
    • Влияют на его китайское звучание (ОН).

    Первое вам не пригодится, поскольку сейчас есть электронные словари, которые ищут по всему, чему угодно. Однако стоит знать, что существует алгоритм выделения в иероглифе главной части (ключа), согласно которой он и вносится в словарь.

    Второе и третье помогает от случая к случаю. Изучая кандзи, вы заметите, что среди элементов попадаются “сильные”, подчиняющие себе китайское звучание почти всегда:

    青い (aoi/SEI, SHOU) – синий.
    清い (kiyoi/SEI, SHOU) – “вода” + “синий” = прозрачный, незагрязнённый
    晴れる (hareru/SEI) – “солнце” + “синий” = очиститься, просветлеть (про погоду, например)

    生 (ikiru/SEI, SHOU) – жизнь
    性 (saga/SEI, SHOU) – пол, род
    姓 (SEI, SHOU) – фамилия

    Бывает даже, что совпадают оба чтения:

    中 (naka/CHUU) – промежуток между чем-то и чем-то
    仲 (naka/CHUU) – “человек” + “промежуток” = отношения между кем-то и кем-то

    Метод запоминания по сюжету

    Чтобы запомнить смысл иероглифа, можно придумать какое-нибудь “объяснение” тому, как этот смысл “логически” получается из компонент иероглифа. Например:

    脅かす (obiyakasu) – “запугивать, угрожать”. На этой картинке мы видим три компонента “силы” и одну “луну”. Куча злых людей тайно, ночью, явилась к человеку и угрожает ему.
    囁く (sasayaku) – “шептать”. Один рот и три уха: явно сплетничают.

    Можно придумывать и совсем чушь, лишь бы вам это помогло запомнить:

    露 (tsuyu) – “роса”. Нога, “каждый” и дождь: все ноги в дожде, трава мокрая. Так это не дождь, а роса.

    Часто целиком описание не придумаешь, зато в одной компоненте легко увидеть подсказку:

    主 (nushi) – “хозяин”
    注ぐ (sosogu) – “наливать”. Что можно наливать? Воду. И вот она, вода, слева от “хозяина”.
    住む (sumu) – “проживать”. Кто проживает в доме? Человек, его хозяин. И вот, слева от “хозяина” – человек.
    柱 (hashira) – “столб”. Из чего столбы? Из дерева. И вот дерево, слева от “хозяина”.

    Одно слово – несколько кандзи

    Японский древнее своей иероглифической записи. Некоторые слова в нём многозначны, и когда кандзи были заимствованы из Китая, для разных значений были выбраны разные кандзи. Например:

    伸びる (нобиру) – тянуться, продлеваться (в длину)
    延びる (нобиру) – тянуться, продлеваться (во времени)
    直す (наосу) – выправить, исправить (вещь)
    治す (наосу) – вылечить от болезни (человека)
    会う (ау) – встречаться, видеться (про людей)
    合う (ау) – сходиться воедино, встречаться (про вещи)
    遭う (ау) – сталкиваться (с неприятными жизненными обстоятельствами)

    Бывают и более тонкие случаи, когда выбор кандзи передаёт лишь оттенки смысла. Иногда слово традиционно пишется одним кандзи, а автор записывает его более редким, чтобы подчеркнуть какую-то интонацию. Иногда выбранный кандзи даже совсем не связан со словом.

    Выбрать неправильное кандзи – ошибка, хотя и не критическая. Разумеется, голосом выбранный кандзи передать нельзя, поэтому в устной речи значение слова угадывается по контексту.

    Одно кандзи – несколько слов

    Бывает так, что одному кандзи соответствуют несколько японских слов. Тогда на записи они отличаются только окончанием, например:
    通う – kayou, ходить (на работу), ездить (на работу и обратно)
    通る – tooru, проходить (по улице, сквозь переулок)
    笑う – warau, смеяться
    笑む – emu, улыбаться
    В некоторых формах слова даже выглядят одинаково, и остаётся угадывать по контексту: 通って – это kayotte или tootte.

    Некоторые псевдокитайские слова также имеют несколько чтений: 真実 shinjitsu / 真実 sana (истина), 昨日 kinou / 昨日 sakujitsu (вчера).

    Виды слов

    В японском языке можно выделить четыре широких категории слов:

    1. Исконно японские слова. Обычно пишутся одним кандзи с окончанием каной, окончание склоняется. Примеры: 笑う (warau, смеяться), 支える (sasaeru, поддерживать), 読む (yomu, читать), 擦れ違う (surechigau, разминуться). При этом для чтения кандзи используются куны.
    2. Псевдокитайские слова. Получаются, если составить 2-4 кандзи и прочитать оны. Примеры: 想像 (souzou, воображение), 要求 (youkyuu, требование), 真実 (shinjitsu, истина). Не склоняются, а если нужно получить глагол, в конец добавляется служебный японский глагол “суру”: 想像する – воображать, 要求する – требовать.
    3. Звукоподражания и подобные им слова. Пишутся каной, реже кандзи, обычно это два повторяющихся слога: にこにこ, ちょくちょく, こそこそ. По сути это что-то вроде русского “шорх-шорх” или “вжик-вжик”, только их в десятки раз больше и они существуют для вещей, для которых не бывает никаких звуков, типа тишины, раздражения или головокружения. Если не боитесь английского, рекомендую .
    4. Заимствования. Пишутся катаканой, по звучанию напоминают иностранные слова, от которых произошли: ドール (dooru, doll, кукла), ドライバー (doraibaa, driver, водитель/отвёртка). Нередко обладают каким-нибудь неожиданным, не совсем обычным смыслом. Длинные слова часто сокращаются: パソコン (pasokon, PERsonal COMputer), バイト (baito, подработка, от нем. arubaito – труд).

    Стили речи

    Мужчины и женщины в японском говорят по-разному . Речь мужчин грубее, они часто глотают слоги (см. ниже), используют “да” и “да ё” вместо “десу” и называют себя “оре” или “боку”. Девушки разговаривают мягче, называют себя “ватаси” или “атаси”, а фразу строят в форме полувопроса, завершая его “нэ”, “касира” или “дес ва”.

    При общении между старшим и младшим, начальником и подчинённым, используется вежливая речь – кэйго . Кроме этих, полно других стилей и украшений речи. Они используются в зависимости от характера, ситуации и настроения. Девочка-модница, девочка-скромница, пацан, старик, молодой парень, молодая девушка – все будут говорить по-разному.

    Некоторые из элементов разнообразия речи:

    • меняется форма главного глагола и стилевые слова (“десу”, “да”, “да ё”, “да зо”, “да на”, “десу нэ”, “де ару”, “де гозару”)
    • слегка меняется форма фразы (в женской речи, например, принят полувопросительный тон)
    • глотаются слоги (в мужской речи: “суря” вместо “сурэба”, “синакя” вместо “синакереба”)

    Кроме стандартного японского существует ряд диалектов , которые отличаются произношением и формой служебных слов.

Японский язык - официальный язык Японии, численность населения которой составляет более 125 миллионов людей. Но так же в мире насчитывается около 2,5 миллионов японцев, для которых японский язык является родным языком, но которые проживают в Бразилии, Америке, США.

Как выучить японский язык для начинающих - полезные советы тем, кто учит японский язык с нуля.

Очень многие перед началом обучения задаются вопросом, как выучить японский язык. Мы постараемся дать несколько полезных рекомендаций для начинающих изучение.

Для начала, нужно понимать, что японский язык принадлежит к группе восточных языков, в корне отличающихся от всех, привычных нам европейских. Мы подобрали наиболее полезные советы для тех, кто начинает учить японский язык с нуля.

1. Не зазубривайте бездумно написание иероглифов.

Очень распространенной ошибкой начинающих становится самостоятельное бездумное заучивание написания азбуки хирагана и катакана, не обращая внимания на порядок написания черт каждого символа. Конечно, в европейских языках совершенно не важно, как Вы пишете буквы, а вот в японском - это имеет огромное значение.Очень важно знать порядок каждой черты, также важно правильно держать при это пишущий инструмент. Имеет значение финальная черта -резко ли Вы обрываете черту или плавно ее утончаете. Поэтому очень важно учить правильный порядок написания базовых элементов кандзи.

2. Не пропускайте сложные моменты.

Очень часто мы думаем: «Я вернусь позже к этому моменту», но чаще всего мы потом никогда не возвращаемся к пропущенной главе, правилу, заданию. Самые первые уроки японского языка, как правило, посвящены семье, обращениям, названию времени и грамматическим частицам. Этому уделяется очень много времени, что часто вызывает сомнения в важности у начинающих учить японский язык с нуля. Научитесь склонять прилагательные и не переходите к следующему уроку, пока не доведете до автоматизма склонения.

3. Выбирайте только современные учебники.


Очень часто устаревший или неудачный учебник не только тормозит усвоение материала, но и отбивает всякую охоту выучить японский язык. К счастью, в нашей школе мы имеем возможность снабжать своих студентов самыми современными методическими комплектами, наши репетиторы очень скрупулёзно подходят к выбору учебников и постоянно ищут все новые и более удачные издания.

4. Постоянно смотрите мультфильмы, кино, слушайте и пытайтесь подпевать песням, заучивайте стихотворения и не только.

Японский язык получил свое распространение благодаря популярности анимэ, манга (комиксам), рок и поп музыке. Многие фанаты не дожидаются выхода официального перевода, а пытаются сами слово в слово переводить любимые тексты. Именно такой подход поможет выучить японский язык для начинающих гораздо быстрее и поможет понять многие грамматические формы языка.На своих занятиях наши преподаватели часто включают отрывки из самых известных песен, мультфильмов, комиксов и фильмов. Ученики не только переводят, но и разбирают, обсуждают, размышляют над этими материалами. Это очень расширяет кругозор и помогает проникнуться культурой языка.

5. Найдите того, с кем Вы сможете разговаривать на японском с самого начала.

Не обязательно ехать в Японию, чтобы попрактиковаться в разговорном языке. Можно найти в соцсетях или на специальных сайтах желающих бесплатно пообщаться на японском. Слушая носителя языка и пытаясь самостоятельно разговаривать, Вы улучшаете произношение, запоминаете те исправленные ошибки, на которые обратил внимание Ваш партнер. Это перестраивает Ваш мозг на то, чтобы начать думать по-японски и улучшает Ваши навыки разговорного языка.

Японский язык онлайн - современный и эффективный метод изучения.

Как Вы уже поняли, самостоятельно выучить японский язык очень сложно. Слишком велик риск заучивания ошибок и неправильному запоминанию написания письменных иероглифов.
Но как быть, если нет свободного времени и лишних средств, чтобы посещать языковые курсы или частные уроки?

Можно изучать японский язык онлайн, через интернет, у себя дома, по скайпу, сидя перед компьютером и занимаясь один на один с преподавателем.

  1. Мы подобрали первоклассных специалистов, учителей, репетиторов, которые с радостью помогут освоить Вам японский язык для начинающих онлайн.
  2. Мы тщательно отбираем специалистов в своей школе.
  3. Все наши преподаватели имеют лингвистическое образование и дипломы преподавателей, они ведут японский язык с нуля онлайн для Вас.

Многие из Вас никогда не слышали о таком методе изучения языка, поэтому постараемся объяснить, что это такое, и как мы учим японский язык с нуля.

  • Во-первых , занятия проходят в режиме онлайн, то есть в реальном времени.


Для этого нужен только компьютер и интернет. Ничего больше. Никаких дополнительных затрат на проезд, покупку учебников, поиск преподавателя, школы и курсов. Все уже готово помочь Вам как быстро выучить японский язык. Вы просто садитесь за свой компьютер и настраиваетесь на обучение. Преподаватель звонит Вам по видеосвязи скайп и проводит урок.

  • Во-вторых, так как мы учим японский язык дома, кроме Вас и преподавателя, который находится по ту сторону экрана, никого не будет.

Занятия проходят индивидуально, один на один с Вашим репетитором, который работает только с Вами и преподает Вам японский язык по скайпу. Вам никуда не нужно идти или ехать, Вы теперь спокойно можете заниматься у себя дома, в удобное время.

Мы высылаем всё необходимое для уроков совершенно бесплатно. У Вас будут самые современные учебники, самые новые и эффективные методические материалы, которые непременно помогут Вам японский язык учить онлайн. Все материалы останутся у Вас навсегда, Вам не придется покупать дорогостоящие и не всегда удачные учебники. Мы тщательно отбираем каждый учебник, чтобы он был максимально эффективным и отвечал всем требованиям, как выучить японский язык дома.

  • В четвертых , мы с Вами изучаем японский язык с нуля, поэтому Вам не придется беспокоиться, что Вы что-то пропустите или не усвоите.

Наши репетиторы очень трепетно относятся к процессу обучения, поэтому Вы будете знать японский язык досконально, с самого начала. Каждый сложный момент отрабатывается до тех пор, пока Вы сами не будете уверены, что все поняли и усвоили. Если материал сложен, то репетитор вернется на шаг назад и повторит с Вами те моменты, которые вызывают стопор или сомнения. Никаких пробелов в изучении не будет.

  • В-пятых, уже с самого первого занятия Вы будете учиться разговаривать по-японски.

Вся программа японский язык онлайн настроена на обучение разговорному языку. Вы не только научитесь читать, писать, но и бегло говорить на японском.

Выучить японский язык с нуля теперь не так сложно как раньше, ведь теперь у Вас есть онлайн репетитор, который сможет заниматься с Вами в любое удобное для Вас время. Вы можете легко выучить японский язык у себя дома по скайпу, и не придется никуда идти или ехать. Многие наши студенты подтверждают, что выучить японский язык онлайн было самым верным и эффективным решением.

Японский язык для детей - могут ли дети учить японский язык онлайн

Многие родители спрашивают, сложный ли японский язык для детей. Как можно помочь детям выучить его, если в городе нет специализированных школ, где учат японский язык для детей.

Мы постараемся ответить на эти вопросы.

Мы уже более пяти лет преподаем японский язык для детей онлайн. Родители и дети очень довольны результатами.

Что делают дети на занятиях

  1. Дети на занятиях не только учат японский язык, но и
  2. изучают культуру Японии,
  3. знакомятся с историей Японии,
  4. учатся правильно писать иероглифы,
  5. слушают песни,
  6. заучивают стихотворения,
  7. смотрят мультфильмы и
  8. играют в обучающие игры.

Сложен ли японский язык для детей?

Не сложен. Дело в том, что ребенок не может сравнить его с другими иностранными языками. Мы изучаем японский язык вместе с ребенком, поддерживая его на каждом шагу, мотивируя его интерес ко всему японскому, что очень облегчает процесс обучения.

Дети занимаются у себя дома, в родных стенах, поэтому они открыты и спокойны, их никто не отвлекает, и никто ни с кем не сравнивает. Ребенок может полностью погрузиться в процесс изучения.

Мы знаем, как быстро дети устают от однообразных действий и заданий, поэтому разработали специальную детскую программу, как легко выучить японский язык детям.

В каждый урок включается не только новый материал, но и постоянно повторяется и оттачивается пройденное.

  • Очень много заданий на рисование,
  • разукрашивание,
  • запоминание и
  • повторение.
  • Много обучающих игр и заданий на внимательность.
  • Дети на уроке просматривают мультфильмы на японском, а потом
  • обсуждают их и заучивают песенки из них.

Мы стараемся максимально разнообразить уроки и превратить процесс обучения в игру, чтобы ребенок с радостью сам говорил - хочу выучить японский язык.

Основные причины учить японский язык

Многие часто задаются вопросом - зачем учить японский язык, ведь он достаточно сложен для изучения. Некоторые интересуются поп культурой Японии, других увлекает политика, японская культура, история, музыка. Причин учить японский язык для начинающих может быть множество, ниже мы постараемся собрать главные тезисы на тему «стоит ли учить японский язык».

1. Японский язык подготовит Вас к будущей карьере в мировом бизнесе.

«Если Вы говорите с человеком на языке, который он понимает, слова доходят до его головы. Если Вы говорите с человеком на его родном языке, слова доходят до самого сердца», - говорил когда-то Нельсон Мандела, большой специалист в искусстве переговоров.
Согласно последним исследованиям, Япония занимает четвертое место на рынке экспорта в мире. Для мировых торговых компаний, ведущих бизнес с Японией, очень важно иметь специалистов, свободно знающих японский язык и умеющих эффективно вести переговоры.

2. Вы сможете познакомиться с культурой, в корне отличающейся от Вашей.

Структурные особенности, которыми обладает японский язык, такие как глаголы почтительности, или родственные обращения, приоткроют окно в культурологию страны. Студенты, которые начали учить японский язык, сразу же впитывают правила социального поведения Японии, соотнося их с культурными нормами своей страны. Вы узнаете про чайную церемонию, обучитесь искусству каллиграфии и многому другому, что намного расширит Ваш кругозор.

3. Учить японский язык - значит строить фундамент для возможности работы в обширных областях

Вы конечно думаете, что тот, кто изучает японский язык, непременно собирается работать в Японии? Совершенно не обязательно. Очень многие наши студенты, которые смогли выучить японский язык, нашли применение ему в таких сферах, как медицина, политическая теория, антропология. Многие исследовательские центры ищут специалистов, знающих японский язык.

4. «Кто не знает иностранных языков, ничего не знает о своем собственном языке» - Гёте.

Многие из Вас, наверное, замечали, что иностранный язык открывает многие структурные особенности родного языка, или другого иностранного. И чем больше языков изучаешь, тем более понятным становится выученный до этого иностранный язык.

5. Изучая японский язык, Вы сможете взглянуть на мир под другим углом.

Представления о внешнем мире часто ограничены представлениями о языке. Изучая японский язык, Вы расширяете границы внешнего мира для себя. Многие иностранные компании заинтересованы в сотрудниках, которые умеют смотреть на проблемы под различными углами, с разных сторон. Навыки этого приобретаются во время изучения языка.

6. У Вас появится возможность учиться или работать в Японии

Существует множество программ по обмену студентами между Японией и другими странами. Вы сможете поучаствовать в одной из них и получить прекрасную возможность не только попрактиковать свой японский язык, но и окунуться в мир Востока, восточной культуры.
Надеемся, что статья по теме как начать изучать японский язык оказалась Вам полезной, и теперь Вы наметили себе пути и способы как можно выучить японский язык легко.

Статьи по теме